Війна і окупація принесли у наше життя чимало змін. У тому числі доповнився і наш лексикон новими словами і виразами. Деякі з них потрапили вже навіть до Вікіпедії, а інші зрозумілі не всім. Журналіст NewDay ua протягом восьми місяців збирав ці неологізми і створив унікальний словник.

А

Аквафреш – державний прапор російської федерації, за кольоровою гамою ідентичний кольорам відомої зубної пасти 

Антошка – стратегічний міст через Дніпро біля селища Антонівка під Херсоном

Асвабадітєль – російський окупант

Анало говнєт – іронічне прізвисько зразків російської зброї, у якої, за твердженням пропагандистів, в світі «аналогов нєт»

Б

Бавовна, бавовнятко – вибухи, іронічний переклад слова «хлопок» російською з перестановкою наголосу

Банкомат у багажнику – зняття готівки з карток українських банків на окупованій території, що його здійснюють на ринках просто з машин

Бандеромобіль – автівка, придбана й підготовлена волонтерами для передачі українським військовослужбовцям на фронт

Бандерончики – енергетичні батончики, виготовлені волонтерами в тилу для передачі у частини ЗСУ на передовій

Бойові буряти – рекрутовані до зс рф вихідці з регіонів Забайкалля

Бронік – бронежилет

Бульбофюрер – самопроголошений президент республіки білорусь олександр лукашенко

Бурдюк – заступник гауляйтера Херсонщини вололимира сальдо (дивись сосальдо), колишній начальник Херсонської митниці віталій булюк

В

Виліт – вогневий артилерійський чи ракетний удар ворога з позицій неподалік окупованого населеного пункту

Віджати – пограбувати, викрасти майно під загрозою зброї та убивства власника

Відправити на підвал – викрасти людину для подальших тортур та схиляння до колабораціонізму

Відкобзонили – вбили (окупанта)

Відмінусували – те саме

Відбатожили – надавали батогів у розумінні покарали ворога

Г

Гауляйтер – перша особа в окупаційній адміністрації населеного пункту чи регіону

Д

Двохсотий – загиблий (арм.)

Денацифікація, демілітаризація – крадіжка, знищення майна приватних осіб та громад російськими окупантами

Дезікі, дізікі – дезертири з військових частин рф, котрі переховуються та скоюють злочини на окупованій території

Дикі – військовослужбовці рф, котрі не знають чи свідомо не дотримуються правил гігієни та їдять собак

З

Зетки, вешки – російська військова або цивільна техніка, маркована літерами Z та V 

К

Кадирівці – усі загарбники кавказької зовнішності та з бородами

Л

Личинка – дитина окупанта, котра супроводжує його дружину в Україні

М

Мертвечук – кум путіна та агент рф віктор медведчук, обміняний на бійців з «Азовсталі»

Мокша – російська федерація (іронічне)

Мокшани – громадяни російської федерації

Мопед – безпілотник-камікадзе іранського виробництва «Шахід 136», він же «Герань», названий так за характерний шум двигуна і низьку швидкість, яка не перевищує швидкості легкого двоколісного транспорту

Мобіки – мобілізовані з рф, днр чи лнр, на посміховисько погано екіпіровані і ще гірше підготовлені, за найменшої змоги тікають з позицій

Могилізація – примусовий набір (мобілізація) до російського війська, приреченого на знищення

Н

На болотах – в розумінні у російській федерації

Нуль – передова, лінія фронту

О

Орки – російські загарбники

П

Панікі нєт – втеча колаборантів та військовослужбовців рф з окупованих територій перед наступом ЗСУ

Параша – пропагандистські листівки, газети, плакати рф

Плюс – зрозумів, виконую

Приліт – влучання ракети, міни або снаряду

Р

Рашисти – те саме, що й орки (читай вище)

Рашка – російська федерація

Рубльовий – мізерний, ніякий (по відношенню до людини або товару)

С

Самиця – дружина окупанта, привезена ним в Україну й заселена у відібране в місцевих житло

Скласти сотні – у розумінні загинути

Сосальдо – начальник створеної російськими окупантами військово-цивільної адміністрації Херсонської області, він же гауляйтер володимир сальдо

Стрьом, стрьомний, спермоусов – заступник гауляйтера Херсонщини кирило стремоусов, постійно присутній у соцмережах та в ефірі пропагандистських каналів рф із брехливими заявами

Т

Трьохсотий – поранений

Ф

Фюрер, путлер – президент російської федерації володимир путін

Х

Хтось покурив – вибух із детонацією та пожежею на військовому об’єкті рф (іронічне)

Ч

Чмобік, чмоня – частково мобілізований військовослужбовець рф (те саме, що й мобік)

Я

Ядерка – ядерна зброя, ядерний удар

Записав Сергій ЯНОВСЬКИЙ.            

Від автора. Українська мова – то жива стихія з неодмінним «присмаком» іскрометного гумору чи злої іронії, в якій нові влучні епітети й поняття виникають постійно. Одні розповсюджуються та залишаються надовго, інші швидко «вмирають», наче метелики-одноденки. Щось туди приходить зі  сленгу наших армійців, щось з кримінального середовища та говірки ворогів. Тож буду вдячний, якщо читачі в коментарях допоможуть і надалі поповнювати цей тлумачний словничок окупації, повідомляючи «свіжі» слова, почуті десь на вулиці чи в розмові зі знайомими.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *