З нагоди нового навчального року в Естонії побачив світ особливий номер дитячого журналу “Täheke”. Редакція видання підготувала журнал для українських дітей їх рідною мовою. “Täheke” в перекладі з естонської означає зіронька. Цей журнал є одним із найвідоміших і найстаріших періодичних видань, на якому виросло кілька поколінь естонців. На барвистих сторінкахщомісяця вміщуються захоплюючі дитячі оповідання, віршики, пісеньки, вікторини, кросворди, поробки та багато цікавої і корисноїінформації для маленьких чомусиків. Вже за кілька місяців, у січні 2025 року, журнал  “Täheke” відзначатиме своє 65-ліття!

Коли в Україні розпочалася повномасштабна війна і до Естонії приїхало чимало українських дітей, в небайдужих естонців – шанувальників читання – виникла ідея видати спецномерестонського журналу “Täheke” українською мовою. Цю ідею радо підтримала редакція журналу, і читачі зібрали кошти на видання шести тисяч примірників. Отже, нині в доробку вже є два журнали за 2022 та 2023 роки, а цими днями вийшов журнал “Täheke” за 2024 рік. І вже вдруге україномовний спецномер виходить за підтримки Міністерства культури Естонської Республіки в рамках програми фонду інтеграції. Цього разу наклад становить чотири тисячі примірників.

Важливо розуміти, що це не україномовна версія якогось із випусків “Täheke”, а окреме видання, кожна сторінка якого продумана і створена з урахуванням освітніх потреб українських дітей в Естонії. У новому номері, як і в попередніх, триває знайомство з країною Естонією, її видатними особистостями, її природою і тваринним світом. Наприкінці журналу вмістився маленький словничок, який навчає українських дітей естонської мови з допомогою гри та яскравих ілюстрацій.

Презентація журналу відбулася 12 вересня в Естонському центрі дитячої літератури за участіавторів, перекладачів та головного редактора Täheke” Ілони Мартсон. На подію були запрошені й вихованці однієї з українських шкіл, яка вже третій рік працює для наших дітей у Таллінні.

– Це безкоштовний журнал, виданий як подарунок українським дітям до  нового навчального року, і він буде розповсюджуватися в українських школах і садочках, – зауважила Ілона Мартсон. – Сподіваємося, що маленькі українці, які зараз перебувають в Естонії, завдяки “Täheke” знатимуть більше про нашу країну, про нашу мову, культуру і що в них буде бажання й у майбутньому читати наш журнал. 

Тетяна Підгородецька.

Фото автора.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!